Kdenlive en la nostra llengua

Com he comentat fa poc a una entrada anterior, vaig a posar solucions a problemes que apareixen després de realitzar una instal·lació de Kdenlive en Lliurex.

Per a tenir Kdenlive en català, hem de realitzar dues accions.

Acte primer

Canviar la llengua de LliureX.

Anem a Administració > Suport d’idioma

Seleccionem com a idioma per defecte “Català” i, després de reiniciar el sistema, part de l’aplicació Kdenlive (menús, missatges, opcions,…) estarà disponible en català. Si tenim per defecte valencià, la llengua de tota la interfície serà l’anglés.

Acte segon

He dit bé, part de l’aplicació, perquè ara ens queda aplicar la solució a aquest problema comú que està resolt a la pàgina oficial del programa.

A continuació,una traducció i adaptació lliure de la solució:

Kdenlive no està completament traduït

Wed, 07/08/2009 – 09:20 by jmpoure

Part de la traducció de Kdenlive està integrada en la interfície estandard de KDE.
En aquest cas, per a menús com “Open file …”, etc.

Instal·la el paquet kde-l10n-LATEUALLENGUA per a gaudir d’una traducció completa en la teua llengua.

Nota: nom del paquet kde-l10n-LATEUALLENGUA, que s’ha d’instal·lar, en algunes llengues:

– Català: kde-l10n-ca

– Castellà: kde-l10n-es

– Euskera: kde-l10n-eu

– Gallec: kde-l10n-gl

Si seguim aquestes senzilles instruccions tindrem un bon programa d’edició de vídeo no lineal lliure i en la nostra llengua gràcies a la traducció de Joan M. Herrera, Orestes Mas i a l’equip de traducció al català de l’escriptori KDE. Aprofite aquest article per a enviar-vos un agraiment als traductors.

Us deixe un llista amb la classificació dels equips de traducció de l’escriptori KDE el 24 de març de 2010.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *