Auto-formació dels docents al País Valencià… i el valencià?

Fa més de sis mesos que vaig parlar de Formació dels docents en programari lliure i amb materials lliures. En realitat vaig parlar sobre com s’havia de fer la tria d’una aplicació informàtica d’ús a l’aula per a la formació docent i em vaig centrar en la tria d’un editor de vídeo.

Hui he vist el vídeo d’un ponent que forma en edició d’àudio i vídeo i tracta sobre la metodologia que utilitza en els cursos a distància. El vídeo fa un recorregut pel curs ubicat en la plataforma moodle de formació que utilitza el Cefire. Després de veure el vídeo he passejat per eixe espai i he comprovat que ha migrat a moodle 2.0 i que ha augmentat l’oferta de cursos en l’apartat d’auto-formació. En principi, això és el que volia reflectir en aquestes línies amb el títol de “Auto-formació dels docents en programari lliure i amb materials lliures”. Però després d’acabar la redacció de l’article he hagut de canviar el títol.

Sobre els cursos d’auto-formació

D’una banda continuen el Curso de Moodle i el curs de Generación de recursos educativos con eXeLearning y cMapTools.

A més, l’oferta ha augmentat amb els següents cursos

– sobre l’ús docent d’Internet: Web 2.0: escritorio virtual en internet i Comunicación y apertura del centro a través de Internet

– sobre LliureX: LliureX per a la tasca docent

– sobre programari lliure per a la tasca docent: Edició gràfica: Gimp i OpenOffice Draw i Programació senzilla d’animacions i jocs: scratch

Destacar el curs de programació amb scratch, ja que és un programari que inclou com a novetat la versió 11.09 de LliureX.

Aquesta és una bona notícia. Aquells docents que no necessiten cap certificat poden formar-se de manera autònoma en moodle, aplicacions d’Internet i divers programari lliure amb materials lliures (tots els cursos tenen llicència Creative Commons) i ho poden fer al seu ritme.

I si veieu el vídeo de José Ramón Cerdeira que us comentava abans (Metodología del Curso de Edición de Audio y Video), és prou evident que el curs Edición de Audio y Video que ha realitzat acabarà formant part d’aquesta oferta d’auto-formació.

Però

Encara que el títol de tres cursos apareix en valencià, els continguts d’aquests està en castellà.

La veritat és que l’administració educativa valenciana té cura de tenir totes les planes webs (edu.gva.es; lliurex.net, …) en les dues llengües oficials, la comunicació oficial es realitza en les dues llengües (encara que, a vegades, la traducció del castellà al valencià sembla que l’haja fet un robot), tot el programari que inclou el sistema operatiu oficial (LliureX) es pot utilitzar en qualsevol de les dues llengües, …

Però, en l’apartat d’auto-formació, no hi ha hagut cap pensament en tenir la possibilitat de formar-se utilitzant el valencià.

Des d’aquest espai, i aprofitant que s’acosta el 9 d’octubre, anime als responsables de la gestió d’aquest tipus de materials a utilitzar el valencià en els cursos d’auto-formació, i no només en el títol.

Ja se que és un gran esforç traduir tots els continguts d’aquests cursos, però sempre hi ha una altra opció més senzilla, utilitzar el valencià en la redacció dels materials dels cursos com fan el Departament d’Educació de la Generalitat de Catalunya i la Conselleria d’Educació del Govern de les Illes Balears.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *